بشكل حقيقي造句
例句与造句
- سيصيبونك بشكل حقيقي هذه المرة
他们这次会真的把你屁股打烂 - بشكل حقيقي تَعتقدُ بأنّهم يَذْهبونَ إلى dejarte للوَضْع
工程学里面都有,对吗,欧迪? - وعندما تنفتح بشكل حقيقي
一旦你被真的切开, - تتزوجيني ، بشكل حقيقي
嫁给我 真正的结婚 - الآن نعمل بشكل حقيقي .
这下来真的了 - 'لقد عرفوا ذلك لوقتٍ طويل جدًا بأننا لن نتمكن أبدًا بأن نكون أصدقاء بشكل حقيقي
它们早就知道 我们不能真正成为朋友 - ويتطلب إنهاء الاستعمار بشكل حقيقي المبادرة من شعب بورتوريكو.
但是,真正的非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。 - وهذا التمييز يؤثر بشكل حقيقي على النساء اللائي يعشن علاقات بدون زواج.
这类歧视真实地体现在其对非婚姻同居中的妇女的影响上。 - ويمكن إشراك وسائط الإعلام في تقديم الأديان بشكل حقيقي بوصفها أدوات لتحقيق السلام.
新闻媒体也可参与活动,真正地将宗教呈现为和平的工具。 - أوﻻً، بإمكـان مؤتمـر نزع السﻻح أن يتوصل إلى اتفاقات هامة من أجل التحرك بشكل حقيقي في اتجاه نزع السﻻح النووي.
首先,裁谈会可达成重要协议,真正推动核裁军。 - 136- كما يتضح من الرسائل تصاعد متسارع في حدة التطرف الذي يتصل بشكل حقيقي أو غير حقيقي بالدين.
来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。 - وعلى السلطات العامة تهيئة الظروف التي تكفل المساواة والحرية للأفراد بشكل حقيقي وفعال.
公共当局应当创造条件确保个人的此种平等和自由是真实有效的。 - هذا هو خيارنا ونحن هنا نقول أيضا إنه يجب إحياء خارطة الطريق وتنفيذها بشكل حقيقي وأمين.
我们在这里也说,应该挽救路径图,应诚心诚意地落实路径图。 - إذ ينبغي للأحزاب أن تتخذ الإجراءات الكفيلة بمشاركة المرأة بشكل حقيقي وفعال في جميع المستويات بالأحزاب.
各政党应当采取行动,确保妇女在党内各级真正、有效地参与。 - وفي الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، نوقشت بشكل حقيقي ﻷول مرة، فائدة وكفاءة مؤتمر نزع السﻻح فيما يتعلق بإجراء مفاوضات حقيقية.
在联合国大会上首次真正讨论了裁谈会开展实际谈判的实用性和权能。
更多例句: 下一页